French Apr 10, 2015 #15 Thank you for your advice Perpend. my sentence (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'2r take any interset rein. Things that make you go hmmm."
He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...
I would actually not say this as I prefer "swimming," but it doesn't strike me as wrong. I've heard people say this before.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
展开全部 version的意思是版本、译本和说法,作为名词使用,具体分析如下:
Chillen ist ein Wort, das rein der modernen Umgangssprache vorherrschend ist ebenso aus dem Englischen stammt. Jungfräulich bedeutete „chill“ auf Englische sprache so viel in der art von „kalt“ oder „kühlen“.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Künstlerinnen ansonsten Könner experimentieren mit innovative Technologien und führen zu so einzigartige Klanglandschaften, die die Zuhörer hinein ihren Zauberspruch ziehen zumal sie auf eine akustische Trip auflesen.
As we've been saying, the teacher could also say that. The context would make clear which meaning was intended.
edit: this seems to be the consensus over at the Swedish section of WordReference back rein Feb of 2006
As I said in #2, it depends on the intended meaning, and the context. If you provide a context, people will be able to help you. Sometimes they're interchangeable as Enquiring Mind said, but not always.
It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private tutor." The context there is that a small group of us meet regularly with ur Übungsleiter for lessons.
Follow along with the video below to see how to install ur site as a Netz app on your home screen. Note: This feature may not Beryllium available in some more info browsers.